Prevod od "a sad kad" do Češki

Prevodi:

a teď když

Kako koristiti "a sad kad" u rečenicama:

A sad kad me svi slušate, želim da upozorim sve devojke na zlog, opasnog, oženjenog muškarca koji živi na donjem spratu u mojoj zgradi.
A teď, když mě všichni sledujete, chci varovat všechny ženy před zlým, nebezpečným, velmi ženatým mužem, který bydlí u nás dole v domě.
A sad, kad Supermen više nije dobrica....
Tenhle Superman se nestará o to, co tamten chlapík a nekazí nám obchod...
Toliko sam se godina pripremao za ovaj trenutak, a sad kad je napokon došao, mislim samo kako æu izgubiti tebe.
Všechny ty roky práce a pachtění a když to konečně přijde, všechno, na co dokážu myslet je, že tě ztratím.
A sad kad je led probijen, šta se ovdje dogodilo?
A teď když se prolomily ledy, co se stalo? - Jako co ti to připadá?
A sad kad znam da teako razmišljaš vratili smo se na paniku i znojenje I trebaæe mi neko piæe za sportiste.
Ale když na mě vyrukuješ s tímhle, máme tu zase paniku a úzkost. To abych si sehnal větší zásobu pití.
A sad kad ih pogledam samo mislim...
A když se teď na ně podívám... jen si myslím...neéé.
A sad kad to znamo, kako mogu da ti pomognem?
Mysli na to... a teď s čím ti mohu moci?
A sad kad se ponovo mogu hraniti poriv je sve jaèi.
A nyní, když jsem toho skutečně schopen. Cítím to dokonce více.
Dugujemo joj vlastito postojanje, a sad kad nas treba, ne možemo joj naprosto okrenuti leða.
Dlužíme jí naše životy a teď, když nás potřebuje, se k ní přece nemůžeme otočit zády.
A sad kad je tvoj žutooki prijatelj mrtav, zbilja to ne trebam uèiniti.
A když je teď tvůj žluto-oký kamarád mrtvý, myslím, že to dělat nemusím, ne?
A sad kad sam èuo šta mu je Judah navodno rekao, Poèinjem da verujem da mali zaista komunicira sa onostranim.
A po tom, co jsem slyšel, že mu Judah říká, si začínám myslet, že by mohl být opravdu ve spojení s "druhou stranou".
Jer Margot ne može shvatiti zašto si sa mnom, a sad kad je s nama, tražiš stvari.
Protože Margot nechápe, proč si mě bereš, a ty teď hledáš záminky.
A sad, kad znaš da je švorc?
A teď, když víš, že je na mizině?
A sad kad sam riješio Teegan...
A teď, když jsem se zbavil Teegan...
A sad kad je mrtav, moraæemo da ti verujemo na reè, zar ne?
A teď, když je mrtvý, budeme vám prostě muset věřit, co?
Prvo injekcije, a sad kad je...
Mám na mysli, že první ty injekce, a teď že je..
Nikad me nisi prihvatio onakvog kakav jesam, a sad kad imam obitelj, ide mi to malo na živce.
Nikdy jsi mě stoprocentně nepřijal. A teď, když už mám vlastní rodinu, už by bylo docela na čase.
Nekad sam volela da sedim,... a sad kad moram, muka mi je od toga.
Dřív jsem si vždycky ráda poseděla, ale teď když musím, leze mi to krkem.
A sad kad imam Travisov laptop, mogu i pisati pod Gellarovim imenom.
A teď když mám Travisův laptop, můžu se na něm taky vydávat za Gellara.
Hm... a sad kad si veæ pomenula to, ceka ta stvar sa "ne viðanjem prijatelja" se odnosi i na školske hodnike.
Díky. A když jsi to zmínila, to, že nesmíš vídat kamarádky, by se mělo pravděpodobně rozšířit i na školní chodby.
A sad kad zna da mu je otac ubijen, imaš ga.
A když teď ví, že byl jeho otec zavražděn, máte ho.
A sad kad želim da se žale, gotovi su za trièetvrt sata.
A když potřebuji, aby si lidé stěžovali, jsou hotoví za 45 minut?
A sad kad ga nema, nije mi ostavio ništa, sad duguješ meni.
A teď, když zemřel a nic mi nenechal, dlužíš to mně.
A, sad, kad je nema, ide ti zaista dobro.
A když je teď pryč, daří se ti opravdu dobře.
A sad kad sam se vratila kuæi, promenila sam se na staro.
A teď jsem doma a změnila jsem se zpět.
To nam je najsvežije u mislima, a sad kad su vrata zatvorena, štite nas od tih stvari, zar ne?
To je rozhodně to nejživější. Teď, když jsou ty dveře zamčené, tak náš to před nimi ochrání, ne?
U zadnjih si tjedan dana smislio svakakve izgovore da me ne dodirneš, a sad kad je došao taj trenutak, pribjegavaš nekoj ludoj fantaziji...
Celý týden se vymlouváš, aby ses mě nemusel dotknout, a když dojde na věc, vytasíš se s tímhle výmyslem...
A sad kad imam ono što sam hteo, ti mi više ne trebaš.
A teď když mám, co jsem chtěl, tak tě už nepotřebuju.
Tera me da dam otkaz, a sad kad niko neæe da me zaposli, uskratio mi je svaku podršku.
Nutí mě ukončit práci a teď, když mě nikdo nezaměstná, úplně odřízne mé živobytí.
Stvarno moramo da razgovaramo, a sad kad si mi to rekao ne mogu ni da te gledam.
Fakt s tebou potřebuju mluvit a po tomhle se na tebe nemůžu ani podívat.
A sad kad Edward ima dvojicu sinova, a Richard ima svog, misle da su nedodirljivi.
Ale teď, když má Edward dva syny a i Richard má svého chlapce, si oba dva myslí, že jsou nedotknutelní.
A sad kad imaš šupu za alat, imamo dovoljno mesta.
A teď když máš ten box na nářadí, tak už máme dostatek místa.
Dru Staford je zapoèeo liènu osvetu protiv Karstena još od prvog dana, a sad kad je ovaj dokaz otkriven, njegov sluèaj protiv Tidžeja, njegova prièa je gotova.
Hele, Drew Stafford od prvního dne usiloval o osobní mstu proti rodině Karstenů. Když se zveřejní tyto nové důkazy. Jeho případ proti T.J je historie... je konec.
Umro bih hiljadu puta samo da te upoznam, a sad kad sam te upoznao želim da živim zauvek.
Tisíckrát bych zemřel, jen abych tě potkal, ale když jsem tě teď poznal, chci žít navěky. - Hale.
A sad kad su otišli, mislim da se možemo zvati imenima.
A ted' když tu jsme sami, můžeme si snad tykat,
A sad, kad to nešto konaèno znaèi, mi æemo pobjeæi?
A teď, když konečně o něco jde, tak utečeme?
A sad kad sam je pronašla...
A teď když jsem ji našla.
A sad kad Lexi nema više ga nema što zadržati.
A teď, když je Lexi pryč, není důvod, aby se držel zpátky.
Meni izgleda da ti je ova devojka bila muza, a sad kad je otišla, plašiš se stranice.
Ta holka byla tvou můzou a teď, co je pryč, se bojíš psát.
Robby, idem do Phila Saviano-a, sad kad se vraæamo na to.
Robby, chci říct Philu Savianovi, že na tom zase děláme.
Najmoænija država te je primila, obogatila, dala moæ, a sad kad si joj potreban ti neæeš ništa da uradiš.
Nejskvělejší stát na Zemi se tě ujal, dal ti bohatství a moc. Ale když potřebujeme my tebe, neuděláš nic.
A sad kad ti budem rekao, stegnuæeš mu nozdrve i disaæeš mu kroz usta... dvaput.
Raz, dva, tři, čtyři. Až ti řeknu, zacpeš mu nos a vdechneš do jeho pusy... - dvakrát.
A sad kad ste mu stali na put... i vi ste.
A když jste se teď připletli do cesty máte to spočítaný i vy.
A sad kad je mrtav, navodno zbog samoubistva, sve æe se promeniti.
Ale teď je mrtvý... Domnělá sebevražda... Tím se všechno změní.
A sad kad im se vratila voða, mogu da nas napadnu svakog trenutka.
A když se jim teď vrátila vůdkyně, můžou nás teď kdykoli napadnout.
A sad kad dodje Timotije k nama od vas i javi nam vašu veru i ljubav, i da imate dobar spomen o nama svagda, želeći nas videti, kao i mi vas,
Nyní pak když k nám přišel Timoteus od vás a zvěstoval nám novinu veselou o víře a lásce vaší, a že nás připomínáte dobře, žádajíce vždycky nás viděti, jako také i my vás,
0.85414719581604s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?